+9 votes
by (310 points)
Has anyone run campaigns in a language they are not proficient in? For example French. I do not know French, and I want to run ads in France to Frech people for French service. I will be receiving some help from a French speaker for writing the ads and selecting keywords. Do you think it would work overall or it will be next to impossible?  
Has anyone run campaigns in a language they are not proficient in?

8 Answers

+7 votes
by (9.1k points)
 
Best answer
I am not a fan of this because you won't be able to do the most important task on search: deciding which search terms to keep and which to exclude.  
by (310 points)
@overlie3737 yes that is the main concern.  
by (1.4k points)
@overlie3737 you have translation services that help as well as conversion pixels
by (9.1k points)
@prowel you are correct. Let me rephrase: The most important and time consuming task in Google Ads becomes much more tedious. I can see how translators can help you with consumer products but on a service campaign you need to know the language to define the little language idioms that could make or break your account. @gybe4 my suggestion is that it's not worth it to actively manage the campaigns it could be worth a shot to consult them.  
+7 votes
by (410 points)
The landing Page should bei in the same language as the ads or you waste a lot of money.  
by (310 points)
@rana342 they are
+6 votes
by (12.2k points)
I do this with Spanish. My clients help me with writing
+1 vote
by (7.4k points)
this is what you want if you don't have someone to translate sheets of terms for you :) not perfect of course but helpful
https://support.google.com/docs/ans...en-GB
+7 votes
by (4.8k points)
I've done it a lot. Can work even though its obviously better if you speak the language
+2 votes
by (410 points)
Deepl. com/en/translator ist way better than google translate
+4 votes
by (820 points)
If your client wants you to do this, then there needs to be understanding of additional costs related to initial ad copy & keyword translation, and then ongoing SQRs translations so you can optimise the account over time.  
+8 votes
by (930 points)
Can do if you have someone to check things and make corrections. We ran campaigns in French and Danish with the client helping us on things.  
The Google AdWords Group is where you can always find questions, answers, advice, reviews & recommendations from other community members about successful search engine marketing (SEM) ads through Google AdWords.
...